Новости, события

Новости 

"Человек-оркестр и его "лира" (Интервью с Александром Мельником") ("Россия и мир")


 

Сначала факты. Фестиваль "Эмигрантская лира" ежегодно проводится в бельгийском городе Льеже, собирая русскопишущих поэтов, переводчиков и эссеистов из двух десятков стран - из Европы, Северной Америки и других частей света.  Журнал "Эмигрантская лира", собирающий лучшее в современной поэзии русского зарубежья,  издается одноимённой некоммерческой ассоциацией. А еще есть интернет-конкурс и поэтические вечера в разных странах.

 

Удивительно, что за всей этой деятельностью стоит один человек - организатор фестиваля, главный редактор журнала, президент некоммерческой ассоциации, доктор наук и  хозяин книжного магазинчика Александр Мельник. Переехав в Бельгию из Улан-Уде в 2000 году и пройдя те первые фазы культурной ассимиляции, для которых требуется огромная сосредоточенность, концентрация сил физических и душевных, когда нельзя отвлекаться на прошлое и будущее и надо находиться в настоящем моменте, к 2009 году он задумал и осуществил идею объединения поэтов диаспоры и создания непрерывной культурной связи с метрополией, создав фестиваль "Эмигрантская лира". С каждым годом все больше творческих людей со всего мира посылают заявки на участие. Участники проходят многоступенчатый отбор, а вышедшие в финал обязательно приезжают в неторопливый, добросердечный Льеж, с выездными мероприятиями в Брюсселе и Париже. Фестиваль быстро заработал серьезную репутацию, и борьба в финале бывает напряженной.

 

Программа фестиваля расписана по часам и организаторы настаивают на пунктуальности. Это мне на руку - если все пойдет по плану, мы сможем выкроить время для интервью. Александр совсем не суетится, но дает понять, что у него расписана каждая минута, даже то время, когда ничего вроде бы не запланировано.

 

И только когда конкурсанты и члены жюри разбредаются по веселящемуся вовсю островку-кварталу Утремёз, где проходит ежегодный праздник былой независимой республики и шествие огромных смешных кукол (фестиваль обычно приурочен именно к этому празднику), нам удается притормозить в тесном ресторанчике, чуть в стороне от шумноватой, навеселе, толпы, и поговорить... нет, не только об "Эмигрантской лире", но и о жизни в Бельгии, об освоении языка (типичная эмигрантская задача, такая знакомая и такая многоплановая), о местной кухне, о неизбежных сложностях и сюрпризах при проведении такого большого  (в этом году, например, на фестиваль приехало не менее пятидесяти человек - участников, гостей и членов жюри) мероприятия.

 

- Проект и все, что с ним связано, наверняка отнимает огромное количество сил. Я наблюдала за Вами в дни фестиваля и понимаю, сколько функций Вам приходится нести практически в одиночку. Не просто координировать все происходящее, а еще и по ходу устранять многочисленные, то и дело возникающие проблемы. Уверена, что многие участники были удивлены, увидев, что Вам помогает всего несколько волонтеров, а Вы просто многолики - и в жюри сидите, и стихи читаете, и экскурсию проводите. Что является стимулом?

 

– В моей жизни был момент, когда я неминуемо должен был умереть, но по счастливой случайности не умер. Произошла «врачебная ошибка», диагноз не подтвердился. После этого постепенно роль материальных стимулов в моей жизни практически сошла на нет. В последние двадцать лет я занимаюсь только тем, ради чего мне была оставлена жизнь, к чему ощущаю призвание и что делает пусть даже небольшую часть человечества хоть немного, но лучше. Мощнее стимула, чем тот, который идёт от Бога, не существует.

 

- А что происходило в Вашей жизни до "Эмигрантской лиры"?

 

- Некоторое время до и после распада СССР я был одним из руководителей молодёжного жилого комплекса в родном Улан-Удэ. Сейчас мало кто помнит, что такое МЖК, но в те годы это движение гремело на всю страну. Работал я тогда в Сибирском отделении Академии наук, занимался использованием космической информации для исследования экологических проблем байкальского региона. Потом с головой ушёл в бизнес, создал несколько фирм, но наука меня не отпускала. В 2000 году я вместе с женой Оксаной переехал в Бельгию для того, чтобы завершить и защитить диссертацию по космическим и историко-географическим аспектам географии бассейна озера Байкал. Сейчас я доктор наук (Docteur en Sciences), некоторое время преподавал географию в одном из брюссельских институтов. В последнее время, зарабатывая на жизнь собственным книжным магазином, я полностью сконцентрировался на «Эмигрантской лире». Кстати, это название не только отдельных связанных с литературой проектов, но и моей некоммерческой ассоциации, которая зарегистрирована в Бельгии.

 

 

 

- Значит, со временем стихи взяли свое? Но одно дело писать стихи в тетрадь или выставлять их в сети, а другое - привлекать других, серьезных поэтов, переводить это из дела сугубо индивидуального, интимного даже, в статус культурного форума. А если бы не было поддержки? Если бы идея повисла в воздухе? Как пошла бы Ваша жизнь?

 

– Боюсь показаться нескромным, но мои идеи никогда не повисают в воздухе. Тут нет никакого секрета – я живу по принципу «семь раз отмерь, один отрежь» и неподъёмных идей просто не выдвигаю. Ни фестиваль, ни журнал не упали с неба, они постепенно выкристаллизовались из того воздуха, которым я жил и дышал. Самое главное, чтобы твою идею поддержали люди. Если это случается, то будет и поддержка.

 

 Оксана, незримо, но постоянно парящая в фестивальном воздухе - то дежурящая в машине, которую никак не припарковать, то фотографирующая из зала, то наблюдающая за продажей книг участников и жюри, - согласно кивает головой.  Она-то оказывает постоянную поддержку.

 

- Все участники-эмигранты предоставляют стихи в трех номинациях, "Там", "Здесь" и "Эмигрантский вектор". Это ведь Ваша формулировка?

 

– Да, моя. Тут всё просто и логично – в жизни каждого поэта-эмигранта есть две основополагающие точки, исхода и прихода, формирующие своеобразный жизненный вектор. Так или иначе это проявляется в нашем творчестве, поэтому названия номинаций тоже не высосаны из пальца – они выросли из самой жизни. Стихи о родном крае [должны быть] написаны через призму эмигрантского опыта. Стихи о стране нынешнего проживания - это не географические описания, либо туристические впечатления, а выстраданные собственной эмигрантской жизнью стихи о разнообразных аспектах своего нового местожиельства. И, наконец, стихи об эмиграции [как таковой], ностальгии, об оторванности от корней... В журнале по такому же принципу представлены поэты метрополии и поэты диаспоры, а также размышления о поэтическом процессе, публицистикa.

 

-Как работает журнал? Он - детище фестиваля или существует сам по себе?

 

– Журнал «Эмигрантская лира» появился уже после фестиваля. Он в меру сил рассказывает о текущем поэтическом процессе как в русском зарубежье, так и в самой России. Я не устаю повторять, что моя стратегическая цель – консолидация русскоязычных поэтов диаспоры и метрополии. Мы публикуем наиболее значимые на наш взгляд стихи поэтов, живущих как «там», так и «здесь», рассказываем об интересных поэтах и поэтических событиях, берём интервью, проводим круглые столы, рецензируем и критикуем поэтические новинки. Журнал выходит раз в квартал на бумаге и в интернете. Бумажный вариант печатается в Бельгии и рассылается по всему миру. Его  сайт: https://sites.google.com/site/emliramagazine/

 

-Члены редколлегии живут в разных странах и работают виртуально?

 

– Да, у нас сложилась мощная команда. На сегодняшний день в редколлегию журнала входят 15 человек, каждый из которых курирует свой отдел. Координирует всю эту работу редакция из трёх человек – я как главный редактор и два моих заместителя, Анастасия Андреева из Брюсселя и Даниил Чкония из Кёльна. Полистайте наш журнал – не пожалеете!

 

-Я слежу за географией выездных вечеров "Лиры", обычно проходящих в период затишья между интернет-конкурсом и основным фестивалем, и просто слюнки текут - так хотелось бы поехать в Иерусалим, в Лондон, в другие, не менее великолепные мировые столицы, где пишут стихи на русском языке. А что у "Лиры" в планах?

 

- В феврале 2017 года я планирую провести выездной фестиваль «Эмигрантская лира» в Китае», в ходе которого поэтические вечера пройдут в легендарном Харбине и в Пекине. В этих местах до войны проживали и творили очень интересные русские поэты – Арсений Несмелов, Алексей Ачаир, Валерий Перелешин, Ларисса Андерсен и многие-многие другие. После войны русская диаспора Китая фактически прекратила своё существование, но в последние годы она вновь начала расти. Появились и поэты. Проведение фестиваля в Китае наверняка подхлеснёт тамошнюю поэтическую жизнь.

 

-О спонсорах не спрашиваю - такое впечатление, что фестиваль проводится исключительно силами волонтеров и вообще небезразличных к поэзии людей, как русских эмигрантов, так и бельгийцев с русскими корнями. А в жюри - известные русскочитающей публике поэты. В этом году в жюри фестиваля были Даниил Чкония, Андрей Грицман, Наталья Резник, Александр Радашкевич, Олег Дозморов, победители прошлых лет Татьяна Перцева и Михаэль Шерб. Почему Вы решили привлекать победителей прошлых лет?

 

– Какого-то жёсткого правила на этот счёт у нас нет, всё опять же идёт от жизни. Кстати, М. Шерб входит в редколлегию журнала «Эмигрантская лира», а Т. Перцева до рождения ребёнка была членом редколлегии. Формирование жюри – это некий мистический процесс, объединяющий единомышленников из разных стран. При этом, с одной стороны, сложился определённый костяк, а с другой – мы находимся в постоянном поиске. Новые люди приносят новые идеи.

 

 

 

Нам пора закругляться - впереди традиционные вечерние посиделки в штаб-квартире нынешнего фестиваля, отеле "Рамада", а завтра утром - полная фестивальная программа в пряничном, оранжево-белом дворце Курциус, гордости льежцев.  Александру пора возвращаться к своей роли хозяина - надежного, радушного, ровно-любезного, но твердого в принципиальных вопросах. Нет, он не показался мне нескромным, потому что "Лира" опять собрала друзей и единомышленников, и значит, все у него получилось и на этот раз.

 ________________________________________________________________________________________

В 2014 году Александр Мельник вошел в шорт-лист "Русской Премии" (специальный приз "За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации"), а журнал «Эмигрантская лира» в результате читательского голосования был признан лучшим журналом портала «Мегалит».

 Из публикаций "Эмигрантской Лиры":

 

Екатерина ГОРБОВСКАЯ (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)


 

* * *

 

Расчёт мой прост – на первый и второй:

Две щётки и одна зубная паста.

И кто меня танцует – тот герой,

А песни петь – так это все горазды.

 

А вот Христос – любил и любит всех

И говорит, что лучше не бывает...

Но батюшка сказал, что это грех,

Да только что он в этом понимает.

 

№ 1(9)-2015

  


 

Владимир ГАНДЕЛЬСМАН (РОССИЯ, США)


 

АПРЕЛЬ

 

Исчезновенья чистый отдых.

Пока глядишь куда-нибудь,

трамвай, аквариум в Господних

руках, подрагивает чуть.

 

Есть уголки преодолений,

где можно преклонить главу,

и солнца крапчато-олений

узор, упавший на траву,

 

и есть под шапкой-невидимкой

куста прозрачная весна,

внезапно розовою дымкой

осуществившаяся вся.

 

Апрельский замысел так тонок,

что крошечных двух черепах

смеющихся везёт ребёнок

с аквариумом на руках.

 

№ 2(6)-2014

  


 

Сергей ГАНДЛЕВСКИЙ (РОССИЯ)


 

* * *

 

Осенний снег упал в траву,

И старшеклассница из Львова

Читала первую строфу

«Шестого чувства» Гумилёва.

 

А там и жизнь почти прошла,

С той ночи, как я отнял руки,

Когда ты с вызовом прочла

Строку о женщине и муке.

 

Пострел изрядно постарел,

И школьница хватила лиха,

И снег осенний запестрел,

И снова стало тихо-тихо.

 

С какою целью я живу,

Кому нужны её печали,

Зачем поэта расстреляли

И первый снег упал в траву?

 

№2-2013

 

  


Герман ВЛАСОВ (РОССИЯ)


 

* * *

 

грубая фактура мел и сажа

воннегута верный перевод

для вороны только часть пейзажа

наш балкон где музыка живет

 

если на скопление бутылок

солнце свой наставило зрачок

или рядом в двух шагах непылок

пролетит по небу паучок

 

на какой-то домотканой нити

ариадны волосе седом

верную гармонию берите

и несите осторожно в дом

 

намотайте азбуку на палец

горькую природу утая

чтобы ожил имени скиталец

и росли на ветках сыновья

 

или в этой утлой колыбели

насекомый свой умерив пыл

эмигранты памяти сидели

и корабль плыл

 

№2-2013

  


 

Бахыт КЕНЖЕЕВ (США)


 

* * *

 

И забывчив я стал, и не слишком толков,

только помню: не плачь, не жалей,

пронеси поскорее хмельных облаков

 над печальной отчизной моей,

 

и поставь мне вина голубого на стол,

чтобы я, от судьбы вдалеке,

в воскресенье проснулся под южным крестом

 в невеликом одном городке,

 

дожидался рассвета и вскрикивал: «Вон

 первый луч!» Чтобы плыл вместо слов

 угловатый, седеющий перезвон

 католических колоколов.

 

Разве даром небесный меня казначей

 на булыжную площадь зовет

 перед храмом, где нищий, лишенный очей,

малоросскую песню поет?

 

№1-2013

 

  


Сергей ПАГЫН (МОЛДАВИЯ)


 

* * *

 

 Каждодневное мужество жить –

 сигарету искать по сусекам,

 дымоход почерневший чинить,

 пить вино с овдовевшим соседом,

 

 видеть гулкие горькие сны,

 плакать в них, ощущая потерю,

 утеплять в ожиданье зимы

 пересохшие окна и двери,

 

 всё латать прохудившийся быт,

 где, дымя ввысь трубой обветшалой,

 трёхоконное время стоит

 над провалом…

 

№ 1(9)-2015

 

  


Феликс ЧЕЧИК (ИЗРАИЛЬ)


 

* * *

 

и вычеркнув меня из памяти

поставив всё на амнезию

он переходит в снежной замяти

из осени ноябрьской в зиму

ноябрьскую дохлым номером

несуществующего списка

я пущенный собою по миру

вернулся в зазеркалье пинска

 

№4-2013

  


 

Алексей ОСТУДИН (РОССИЯ)


 

ОСТРОВ ОШИБОК


 

Бритьё и раздраженье смоешь в душе,

водой текущей задом-наперёд,

тебя в бутылке выбросит на «суши»

где палочками чайка подберёт.

 

На чёрном рынке взвесив все ириски,

выплёвывая в пыль «ду ю спик ин»,

корми кота из оловянной в Минске,

пока к обеду хлеб не из Пекин.

 

Пока крутая лесенка не спета,

перечитаешь надпись на роду,

чтоб снять с предохранителя планету,

как маузер в семнадцатом году.

 

Стараюсь, хоть порой невыносимо,

из горлышка самбуку вострубя,

рождённых ползать Горького Максима

выдавливать на Капри из себя.

 

№ 4(8)-2014

 

 

Александр Мельник . Несколько стиxoтворений


 

* * *

 

В стране печальных лиц, матрёшек и царь-пушек

иду, держа в руке потухшую свечу.

Вчерашние друзья, слетевшие с катушек,

я ваш на десять дней, берите – не хочу.

 

Дарите светлячки своих горящих спичек,

включайте яркий свет, что бьет не в бровь, а в глаз,

и если ваш огонь без мата и отмычек

зажжет мою свечу – мы выпьем, и не раз.

 

Кисловодск, 30 августа 2016 г.

  


 

* * *

 

В открытые окна сочится каштановый мёд.

Облепленный пчёлами-звёздами пасечник-ветер

пыхнул дымокуром на звонкий пчелиный народ,

и рой приутих, и щемительно стало на свете.

 

Преддверие ночи, предчувствие терпких духов,

предчаянье сладкого-сладкого-сладкого вздоха,

когда вместо грусти спокойных, ненужных стихов

придёт суматоха любовного переполоха,

 

где будет не то что рукой, а мизинцем подать

до звёздного неба, до близкой души недотроги.

Дотрога, дотрога, с тобою и смерть – благодать,

и вечность – лишь пьяный трактир на проезжей дороге.

 

  


* * *

 

Кораблекрушения способствуют кораблестроению…

Всё ниспослано свыше – и божий дар, и яичница.

Рыжие волосы учащают сердцебиение,

особенно если перед тобой – гаишница.

Каждый пинок судьбы – проявление спасительного промысла,

благость которого за семью печатями скрыта.

Суета… Не успеешь проститься – пора здороваться.

То целуешь рыжую, то сидишь перед разбитым корытом,

проверяя на звёздах остроту своего зрения.

Ближе к ночи притихают ангелы, просыпаются черти.

Трение тел благоприятствует горению,

горение – жизни, жизнь – смерти…

  


 

УТРО

 

Диктор бубнит о рашенском суверене,

а за окном глаза протирает город.

Надо вставать, но востренькие колени

милой пронзили током – теперь не скоро

телу удастся вырваться на свободу

(век бы её не видеть, – клянутся урки).

К слову сказать, я сам в последние годы

с вольницей прежней тоже играю в жмурки.

 

Морок, любовный морок сбивает с толку,

не позволяет ярко гореть, как факел.

Мне страстотерпцы, знаю, намылят холку

за любострастие, я же отвечу: – Fuck you!

Кем бы я был без этого – рядом – стона,

без раскалённой – там, подо мною – кожи?

Знаю, с меня не будут писать иконы,

но и смолою мазать не будут тоже.

 

Господи Боже мой, вразуми под утро,

как отыскать ту самую середину

 между уютной заводью кама-сутры

и безрассудным плаванием в стремнине?

Диктор умолк, зато за окошком птицы

словно сошли с ума от дневного света.

Милая снова дремлет, а мне не спится,

чувствую – Бог и сам не знает ответа.

  


 

* * *

 

Это Итака твоя, Одиссей,

в дыме сгоревшего лета.

Чёрные шеи канадских гусей –

траур по белому свету.

 

На огороде потух златоцвет –

холодно, серо и сыро.

Зелень воскреснет, а молодость – нет.

Здесь не поможет Осирис.

 

Плачешь по лету, но жизнь, несмотря

на параллели с болидом,

вовсе не гаснет в разгар сентября –

если с тобою Исида.

 

Если позволит любимая быть

вечно влюблённым подростком.

Жухнет листва, убавляется прыть,

но, как игла по бороздкам,

 

кружишься в вихре мелькающих лет,

движимый горькой любовью.

Пусть говорят, что бессмертия нет.

Жизнь – возвращенье к гнездовью,

 

к месту рождения солнца и звёзд,

к духу, сходящему к плоти,

где в сновиденьях приходят погост

и тополя в позолоте.

 

  


* * *

 

Бессонница и в Африке не сахар –

придет и не отпустит до утра.

Зовешь Христа на помощь или Птаха,

исход один – поможет только Ра.

 

Всю ночь огни клубятся в полумраке,

всполохи рифм проносятся гурьбой,

но Музы нет в моем глухом бараке,

а потому и творчеству – отбой.

 

Поэзия – простушка-побирушка

с тетрадкою в протянутых руках.

Ночной улов – лишь эта безделушка,

шедевры же остались в облаках.

 

 

Поделиться в социальных сетях


Издательство «Золотое Руно»

Новое

Новое 

  • 02.05.2024 15:59:00

    Ольга Камарго. "Финансист" по-русски" (о романе Леонида Подольского "Финансист") ("Критика. Эссе")

    "Название нового романа Леонида Подольского заставляет вспомнить про одноименную книгу американского писателя Теодора Драйзера. Но это не ремейк. Эти две книги мало похожи одна на другую, разве что и там, и там речь отчасти идет о финансах. Но не только и даже не столько о финансах. Роман Подольского значительно шире, он о взаимоотношениях людей, о любви, о кризисе постсоветского общества, о том, как после 70 лет социализма (псевдосоциализма, этатизма, русской системы, как утверждает писатель), мы шагнули обратно в дикий бандитский недокапитализм, из огня да в полымя. Чувствуется, что Подольский очень хорошо знает предмет, он досконально разобрался, как происходила смена общественного строя в России после развала СССР, как строилась новая экономика. Он не только видел все это собственными глазами, он в этих процессах участвовал..."

  • 01.05.2024 13:29:00

    Наталия Кравченко. "Стихотворения (публикация №33)" ("Поэзия")

    "Я хочу, чтобы каждое слово было словно прозрачный намёк на подспудные жизни основы, на горящий в ночи огонёк. Чтобы глазом невооружённым каждый смог разглядеть на просвет в этих строчках, любовью прожжённых, самый главный и нужный ответ..."

  • 30.04.2024 16:00:00

    Сергей Гарсиа. "Стихотворения (публикация №6)" ("Поэзия")

    "Ложь любит тишину, а не веселье. Бог любит правду, груз мирских Забот. Я верю, что меня хоть кто-то встретит, Когда мечта в дорогу позовёт. Ну а пока нам обещают лето, И прямо завтра - будто бы вчера! И я смотрю на украшение это ... Норильск! Какая, Господи, дыра! Тут даже лгать от лени разучились, Опять сметает скуку ураган. И всё, что в моей жизни приключилось, Устроил южный ветер-хулиган..."

  • 28.04.2024 14:05:00

    Аркадий Цоглин. Рассказ "Гордый сосед" ("Проза")

    "Я со своим соседом Валерой знаком уже лет пять. И до последнего времени мы были добрыми приятелями. Вместе на футбол ходили, пиво пили по субботам. Как-то раз он нашёл мне неплохую подработку по части ремонта гаражей. Да и вообще парень безотказный, если какая помощь нужна. Человек он простой, никогда особенно не важничал, и у нас с ним никаких раздоров не было. Вплоть до недавнего случая, когда он вдруг показал своё истинное лицо..."

  • 08.04.2024 17:11:00

    Валерий Румянцев. "Стихотворения- 2024 год (публикация №1)" ("Поэзия")

    "Нам что дактиль, что анапест – Всё осилим без затей. Стихотворный ритм нахрапист, Даже если есть спондей. Нарушителям размера Ритм на ухо шепчет: «Фи!» И суёт под нос примеры Из классической строфы..."

  • 03.04.2024 20:07:00

    Наталья Сафронова. "Стихотворения (публикация №1)" ("Поэзия")

    "Уже повеяло весной, Пусть минус три, но солнце светит. Какое счастье: ты - со мной, И, значит, можно жить на свете. Пить кофе утренней порой, Писать стихи о том и этом, И быть, по-прежнему, собой, Ну, а потом уже поэтом..."

Спонсоры и партнеры